Как обойти распространенные сложности в изучении глаголов
Здравствуйте, уважаемые слушатели! С вами Елена Охотникова, и это дополнительный выпуск к нашему курсу «Как учить язык, чтобы его выучить». Сегодня мы поговорим о том, как можно учить глаголы, какие для этого существуют лайфхаки. Я поделюсь с вами некоторыми своими наблюдениями, и примеры, как всегда, будут из моего итальянского языка, так что подспудно, может быть, что-то вы и для себя, если вдруг изучаете именно итальянский, возьмете. Но если вы изучаете не итальянский, в любом случае, то, о чем я буду говорить, прекрасно ложится на любой другой язык и может быть применено, какой бы язык вы ни учили.
Для начала давайте разбираться, что с глаголами сложного. Глагол — это слово, которое обозначает какое-то действие. Вся наша жизнь — это действия, и вся наша речь — это действия, и описываем мы действия. И вокруг всего этого обязательно разворачивается большая проблема, потому что грамматика-то у нас как раз про глагол, про то, как эти глаголы в разных временах использовать, соединять, менять им окончания. И обычно очень частая жалоба, говорят, с грамматикой беда и с глаголами беда. Что в них сложного, в глаголах этих? Давайте разбираться предметно.
Во-первых, главная их сложность очень простая: то, что их надо учить, и учить приходится много. Да, здесь нужно смириться с тем, что есть вещи, которые нужно просто выучить, особенно если глаголы неправильные, потому что есть правильные и есть неправильные. С неправильными вообще только выучить, выучить и ничего больше, с правильными — в лучшем случае выучить правила, осознать, использовать. Но обычно, особенно когда мы только погружаемся в мир языка, эти вещи для нас и являются самыми сложными. Скорее всего, сложность их как раз держится на том, что этого очень много. Это очень много, не структурировано, и первое время может казаться, что, в принципе, привести это к какому-то общему знаменателю практически не представляется возможным.
Кроме того, с глаголами какая еще беда? Глаголы — это как раз такой показатель системы времен, и очень часто бывает, что времена сложные. Допустим, в итальянском языке сложными временами называются те времена, которые сложены из двух частей, то есть есть вспомогательный глагол и причастие прошедшего времени. Прошедшее время, например, или будущее сложное или еще какое-нибудь будет только в том случае, если вы возьмете две вещи, сложите их вместе и что-то там произойдет. И это тоже тяжело, и это тоже про глагол, и тоже надо как-то с этим жить. Ну и плюс ко всему прочему есть глаголы, которые в принципе сложно запоминаются, слова просто сложные. И вот нам приходится как-то с этим бороться.
Каким образом мы можем с этим бороться, какой практический совет я вам могу дать и что работает? Прежде всего мы должны внутри себя, скажем так, поменять некоторую установку. Установка заключается в том, что, какими бы непонятными, страшными, неправильными, не поддающимися никакому изучению ни казались нам глаголы того языка, который мы изучаем, мы должны смириться внутренне с тем, что это всегда система. И раз это система, система правил, во-первых, она может быть понята, и мы можем ей пользоваться. И второе — это то, что обычно всегда очень останавливает людей творческих от изучения правил. Все время кажется: «Подожди, я могу, конечно, это зазубрить, — говорит тебе твой ученик, — но мне же хочется купаться в языке, мне же хочется испытывать легкость, мне же хочется импровизировать». Так вот, залог хорошей импровизации — это точное знание того, как работает система. Поэтому для того, чтобы вы непринужденно импровизировали с глаголами, временами и всем остальным, мы берем за основу то, что мы приближаемся к системе. Как только мы эту систему поймем, как она крутится и функционирует, нам самим будет проще.
Что нам может помочь в изучении глаголов? Я очень рекомендую вам штуку, которую применяю сама, заставляю применять своих студентов. Когда-то это все выяснилось опытным путем. Есть такой метод, его часто используют с малышами, с детьми, метод опоры на физическое действие, то есть вы говорите какое-то действие и тут же его изображаете. Например, я говорю: «Я пью» — и в этот момент пью. Вот когда вы изучаете глаголы, вам нужно делать то же самое, даже если вы взрослый, серьезный человек.
Например, в итальянском есть глагол scendere («спускаться»). Он довольно неудобный для произнесения, у него там еще формы неправильные. Как его учить? Вот вы спускаетесь по лестнице и каждую ступеньку, пока вы спускаетесь, сколько у вас там, 5, 7, 10 ступенек, повторяете этот глагол. Просто берете один глагол и его повторяете. Даже если он суперсложный, после пяти повторений вы как-то его запомните. А обычно я даю студентам своим усложнение. У нас в итальянском есть изменение глагола по местоимениям, соответственно, вот эти шесть форм. Пока ты спускаешься, можно, в принципе, два раза их повторить. И потом, когда ты опускаешься на следующий этаж, если ты знаешь, например, прошедшее время, можешь сказать этот же глагол: «Я спустился» — и давай следующий глагол. Таким образом, что вы делаете? Вы переводите собственные действия на язык, который учите.
И отсюда вытекает следующий лайфхак. Вы идете по улице и пытаетесь вдруг самому себе описать, что вы делаете, на том языке, который вы учите, прямо буквально. Мы очень часто думаем, что, когда мы говорим на иностранном языке, нам надо какую-то принять соответствующую позу и что-то там такое очень отдаленное от своей жизни вещать. Нет, прямо буквально, вот сейчас скажите, что я перехожу дорогу, я посмотрел на птичку, у меня зачесалась нога. И вдруг вы поймете, что этих глаголов, которые вам нужны для жизни, вы, например, не знаете. Впадать в панику не надо. Вы просто открываете словарь или спрашиваете своего преподавателя, как это сказать, и берете это в свой арсенал. Таким образом, что получается? Что вы пристраиваете вот эту структуру и грамматику к вашей собственной жизни, которую вы живете и которую вы собираетесь проживать на другом и...